Рассказ о софье недоросль. Реферат: Речевая и именная характеристика героев комедии Д.И

В комедии Фонвизина "Недоросль" много показательных персонажей. Несмотря на разнообразие действующих лиц, во главе пьесы встают два героя - недоросль Митрофан и его полная противоположность Софья.

Софья единственный положительный персонаж женского пола, что говорит о том, что именно в ней заключен образ идеального женского воспитания, которое представлял себе Фонвизин. В сравнении с Митрофаном отчетливо выделяются такие качества Софьи, как тяга к знаниям, воспитанность, уважение к старшим, доброта, скромность. Именно этими качествами по мнению автора должна обладать благонравная девушка.

Судьба Софьи принесла ей немало несчастий. Она росла без отца, а повзрослев, потеряла и мать. Поскольку от ее дядюшки Стародума, которой был в Сибири, долгое время не было вестей, она попала под опеку к Простаковым. Семья Простаковых, во главе с взбалмошной госпожой Простаковой устроили Софье очень нелегкую жизнь. Они насильно прекратили ее общение с Милоном, молодым человеком, к которому Софья питала искренние и взаимные чувства. За ней постоянно следили, попрекали куском хлеба и во всем ограничивали. Но несмотря на такое обращение, Софья ни разу не пожаловалась и всегда относилась к Простаковым почтительно.

Софье также присуща верность. Несмотря на то, что она целых полгода не виделась со своим избранником и не получала от него вестей, она не изменила своим чувством. Все это время она продолжала любить его. Когда выяснилось, что Стародум не только жив, а еще и заработал на Севере большое состояние, наследницей которого сделал Соню, все вокруг засуетились. Ее насильно пытались выдать замуж и за Скотинина, и за Митрофана, но она не собиралась отказываться от своих чувств.

Софья не раз выступает в роли очень образованной девушки. Ее речь очень почтительна и грамотна, а свободное время она предпочитает проводить за поучительной литературой. Встретившись с племянницей впервые за долгое время, Стародум был доволен и ее воспитанием, и ее нравом. Он с удовольствием отмечает, что Софья выросла именно такой, какой он хотел ее видеть, и даже выбрала того избранника, которого он сам для нее подыскал.

Софья противопоставляться и Митрофану, и госпоже Простаковой. Она является эталоном женской добродетели, примером для дворянок той эпохи. В ней Фонвизин заключил все достоинства, которые считал важными и ключевыми для девушек.

Сочинение про Софью в рассказе Фонвизина

Софья - единственная и любимая племянница Стародума . Кроме того, когда она потеряла своих родителей, он был ей ещё и опекуном. На время его отъезда из города, Простаковы берут девушку к себе в поместье. Но они делают это не из-за своей доброты, а только потому, что хотят забрать у Софьи всё, что у неё есть. Но только их план для неё слишком очевиден и прост. Софья сразу раскрывает его и смотрит на всё это с иронией и усмешкой. Софья – умная и хитрая девушка, но кроме этого, она ещё умна и рассудительна.

Главная героиня – одна из положительных персонажей в этой комедии, где очень много иронии и насмешек. Кроме того, она притягивает других положительных героев к себе, таких как Стародум или Правдин. Героиня – светлый образ, который наделен не только чувствительностью и пониманием, но ещё умением мудро и здраво мыслить.

На протяжении всей комедии характер Софьюшки остается неизменным: она всё время верна Милону, почитает своего дядюшку Стародума и уважает Правдина. Девушка сразу понимает, что помещица Простакова ласкова с ней не просто так, она сначала хотела выдать девушку замуж за своего брата Скотинина, но, как только она узнала, что та получила богатое наследство от своего дяди, решила женить на ней своего любимого сына Митрофанушку.

Следовательно, на руку девушки претендовали сразу три мужчины: Скотинин, Митрофан и Милон, но только последний любил Софью искренне, и хотел жениться на ней, а не на ее наследстве.

Когда Стародум, хочет выдать Софью за незнакомого ей молодого человека, она смущается и говорит, что и от неё тоже выбор зависит жениха. Стародум соглашается с девушкой, и она сразу же успокаивается, говоря о том, что любит только Милона и планирует выйти за него замуж.

Несмотря на то, что дядя Софьи почти не участвовал в её воспитании, у этих двух героев есть много схожих черт – честность, благородство, искренность, доброта и воспитанность, а также у них обоих была своя точка зрения на жизнь. Стародум видит, что Софья тянется к знаниям и в книгах всё время пытается найти нравственные направления, которые могли бы потом помочь ей в дальнейшей жизни.

Таким образом, мы можем сделать вывод, что Софья как героиня выполняет главную функцию – помогает раскрыть истинный характер госпожи Простаковой, ее негативные стороны, а также в образ Софьюшки воплощены все самые лучшие качества человека – ум, честность, искренность, благородность, доброта и многие другие, которые так сильно ценил автор.

Несколько интересных сочинений

  • Анализ повести Гоголя Вий

    Это произведение Николая Васильевича Гоголя имела неоднозначный резонанс в обществе. В примечании к ней, автор обозначил, что основой для написания этого произведения являлись народные предания, переданные Николаем Васильевичем, практически дословно.

  • Сочинение Человек - это звучит гордо по пьесе Горького На дне

    Горький написал пьесу «На дне» в 1902 году в сложный для России период. Приближается первая русская революция, в народе зреет недовольство, во власти разброд. Народ выходит из тени и все больше заявляет о себе царскому режиму

  • Сочинение Примеры силы характера из жизни

    На мой взгляд, сильный характер проявляется в умении противостоять обстоятельствам и делать сознательный выбор. На самом деле люди не часто делают сознательный выбор, по большей части обстоятельства принимают за них решения

  • Анализ рассказа Чехова Белолобый сочинение

    Это, по-моему, очень трогательный рассказ – о человечности у зверей. Все герои очень трогательные. Не милые, а именно трогательные. Например, волчица… Как же её можно назвать милой?

  • Тема любви в рассказе Гранатовый браслет Куприна сочинение

    За многие века существования человечества написано бесчисленное количество произведений на тему любви. И это неспроста. Ведь любовь в жизни каждого человека занимает огромное место, придавая ей особый смысл.

Софья - племянница Стародума (дочь его сестры); мать С. - сватья Простакова и свойственница (как и С.) Простако-вой. София - по-гречески означает «мудрость». Однако имя героини получает в комедии особый оттенок: мудрость С. - не рациональная, не мудрость, если можно так выразиться, ума, а мудрость души, сердца, чувства, мудрость добродетели. Образ С. стоит в центре сюжета. С одной стороны, С. - сирота, и Простаковы воспользовались этим в отсутствие ее опекуна Стародума («Мы, видя, что осталась одна, взяли ее в нашу деревеньку и надзираем над ее имением, как над своим» - д. 1, явл. V). Известие о приезде Стародума в Москву вызывает настоящую панику в доме Простаковой, которая понимает, что теперь придется расстаться с доходами от имения С. С другой стороны, С. - девушка на выданье, и у нее есть возлюбленный (Милон), которому она обещала руку и сердце, однако Простакова прочит ей в мужья своего брата Скотинина. Из письма Стародума Простакова и Скотинин узнают, что С. - наследница дядиных 10 000 рублей; и теперь к ней сватается еще и Митрофан, поощряемый к женитьбе матерью, Простаковой. Скотинин и Митрофан не любят С, а С. не любит их, откровенно презирая и смеясь над обоими. Положительные персонажи группируются вокруг С. и активно содействуют ее освобождению из-под мелочной и корыстной опеки Простаковой. По ходу действия рушатся преграды к браку С. с Милоном, а имение Простаковой в результате всей этой истории попадает под опеку властей. На протяжении комедии характер С. остается неизменным: она верна Милону, испытывает искреннее почтение к Стародуму и уважает Правдина. С. умна, она сразу замечает, что Простако-ва «сделалась ласковою до самой низости» и что она «прочит» ее «и невесты своему сыну» (д. 2, явл. II), насмешлива (она подтрунивает над ревнующим ее к Скотинину и Митрофану Милоном), чувствительна и добра (с пылкостью она выражает свою радость, когда Стародум дает согласие на ее брак с Милоном; в момент счастья прощает Простакову за причиненное зло и жалеет «презлую фурию»). С. происходит от честных дворян, которые дали ей образование (она читает по-французски сочинение Фене-лона о воспитании девиц). Ее простые чувства человечны: почет и богатство, считает она, должны доставаться трудами (д. 2, явл. V), девушке приличны кротость и послушание старшим, но любовь свою она может и должна отстаивать. Когда Стародум, еще не зная Милона, хочет выдать С. за некоего молодого человека, С. «смущается» и полагает, что выбор жениха зависит и от ее сердца. Стародум подтверждает мнение С, и она сразу же успокаивается, заявляя о своем «повиновении». Фонвизин приложил немало усилий, чтобы придать С. живые черты. С этой целью он использовал приемы западной мелодрамы, соединив драматические моменты с чувствительными. Однако в большей мере его интересовало воспитание честного человека, достойного звания дворянина. По молодости лет его героиня нуждалась в опытном руководителе-наставнике. Она вступала в новую, самую, пожалуй, ответственную полосу жизни, и драматург не прошел мимо этого. Природная добродетель С. должна была получить умственную огранку. На пороге свадьбы Стародум дает С. советы, из содержания которых выясняется, как он (и автор «Недоросля») понимает правильное воспитание девиц и женщин. Более всего Стародум боится влияния «света», своими соблазнами способного развратить невинную, чистую и добродетельную душу. Поэтому в «свете», говорит Стародум, важен первый шаг, умение поставить себя, и зарекомендовать. Общее правило гласит: дружбу надо вести с теми, кто ее достоин, т. е. выбирать друзей. С. неопытна и просит разъяснить, не навлечет ли предпочтение одних злобу других. Стародум учит ее, что не надо ждать зла от людей, которые тебя презирают, зло исходит от тех, кто сам достоин презрения, но завидует добродетелям ближнего. С. считает таких людей жалкими, потому что подобные люди несчастливы. Стародум предупреждает: жалость не должна останавливаться перед злом, а добродетели надо следовать своей дорогой. Тратить время на воспитание «злых», которых С. называет «несчастными», не следует, так как всякий человек, если у него есть совесть, сам обязан пробудить в себе добродетельные чувства. Усваивая урок, С. делает вывод, что надо ясно и твердо показать злому человеку низость его души. Стародум добавляет: разум такого человека - не прямой разум, т. е. лукавый, хитрый, нечестный. Подлинное счастье приносят добродетель и прямой разум. Как и Правдин, С. понимает счастье в духе обычных представлений: знатность, богатство. Однако Стародум объясняет ей, что знатность и богатство - не просто титулы и деньги, но «знаки» государственного и гражданского положения человека, налагающие на него моральные обязанности. Стародум учит С. различать подлинное и мнимое, наружный блеск и внутреннее достоинство; он противник эгоистического счастья. И С. усваивает его уроки. Она тоже уверена, что человек живет не один, что все обязаны друг другу. Но если это так, то почему, думает С, разум не разъяснит столь простую истину. Стародум в ответ произносит замечательную фразу: «Прямую цену уму дает благонравие». Именно душа, «умное сердце», делают честного человека «совершенно честным». Так для С. проясняются важнейшие просветительские понятия (ум, честь, служение отечеству, должность честного человека, благонравие и др.). Семена Стародума падают на благодатную почву, потому что «внутреннее чувство» изначально добродетельной С. говорит ей то же самое. От общих понятий о дворянине и его должностях Стародум переводит разговор к человеку, к личной стороне его жизни, к семейному очагу. Свернув с пути добродетели, муж и жена перестают любить друг друга, чувствовать взаимную дружескую привязанность и превращают совместную жизнь в ад, забывая о доме и о детях. Стародум еще и еще раз напоминает С: «добродетель все заменяет, и добродетели ничто заменить не может»; при этом он не забывает и об интимной стороне брака: «Только, пожалуй, не имей ты к мужу своему любви, которая на дружбу походила б. Имей к нему дружбу, которая на любовь бы походила». В конечном счете в муже потребна сила ума («благоразумие»), в жене - добродетель, муж повинуется рассудку, жена - мужу. Старые нормы обретают новое содержание, а основой семейной гармонии опять-таки становится душа и исходящее от нее «благонравие». Поэтому воспитание честного человека - мужчины или женщины - состоит в просвещении души.

Софья - племянница Стародума (дочь его сестры); мать С. - сватья Простакова и свойственница (как и С.) Простако-вой. София - по-гречески означает «мудрость». Однако имя героини получает в комедии особый оттенок: мудрость С. - не рациональная, не мудрость, если можно так выразиться, ума, а мудрость души, сердца, чувства, мудрость добродетели. Образ С. стоит в центре сюжета. С одной стороны, С. - сирота, и Простаковы воспользовались этим в отсутствие ее опекуна Стародума («Мы, видя, что осталась одна, взяли ее в нашу деревеньку и надзираем над ее имением, как над своим» - д. 1, явл. V). Известие о приезде Стародума в Москву вызывает настоящую панику в доме Простаковой, которая понимает, что теперь придется расстаться с доходами от имения С. С другой стороны, С. - девушка на выданье, и у нее есть возлюбленный (Милон), которому она обещала руку и сердце, однако Простакова прочит ей в мужья своего брата Скотинина. Из письма Стародума Простакова и Скотинин узнают, что С. - наследница дядиных 10 000 рублей; и теперь к ней сватается еще и Митрофан, поощряемый к женитьбе матерью, Простаковой. Скотинин и Митрофан не любят С, а С. не любит их, откровенно презирая и смеясь над обоими. Положительные персонажи группируются вокруг С. и активно содействуют ее освобождению из-под мелочной и корыстной опеки Простаковой. По ходу действия рушатся преграды к браку С. с Милоном, а имение Простаковой в результате всей этой истории попадает под опеку властей. На протяжении комедии характер С. остается неизменным: она верна Милону, испытывает искреннее почтение к Стародуму и уважает Правдина. С. умна, она сразу замечает, что Простако-ва «сделалась ласковою до самой низости» и что она «прочит» ее «и невесты своему сыну» (д. 2, явл. II), насмешлива (она подтрунивает над ревнующим ее к Скотинину и Митрофану Милоном), чувствительна и добра (с пылкостью она выражает свою радость, когда Стародум дает согласие на ее брак с Милоном; в момент счастья прощает Простакову за причиненное зло и жалеет «презлую фурию»). С. происходит от честных дворян, которые дали ей образование (она читает по-французски сочинение Фене-лона о воспитании девиц). Ее простые чувства человечны: почет и богатство, считает она, должны доставаться трудами (д. 2, явл. V), девушке приличны кротость и послушание старшим, но любовь свою она может и должна отстаивать. Когда Стародум, еще не зная Милона, хочет выдать С. за некоего молодого человека, С. «смущается» и полагает, что выбор жениха зависит и от ее сердца. Стародум подтверждает мнение С, и она сразу же успокаивается, заявляя о своем «повиновении». Фонвизин приложил немало усилий, чтобы придать С. живые черты. С этой целью он использовал приемы западной мелодрамы, соединив драматические моменты с чувствительными. Однако в большей мере его интересовало воспитание честного человека, достойного звания дворянина. По молодости лет его героиня нуждалась в опытном руководителе-наставнике. Она вступала в новую, самую, пожалуй, ответственную полосу жизни, и драматург не прошел мимо этого. Природная добродетель С. должна была получить умственную огранку. На пороге свадьбы Стародум дает С. советы, из содержания которых выясняется, как он (и автор «Недоросля») понимает правильное воспитание девиц и женщин. Более всего Стародум боится влияния «света», своими соблазнами способного развратить невинную, чистую и добродетельную душу. Поэтому в «свете», говорит Стародум, важен первый шаг, умение поставить себя, и зарекомендовать. Общее правило гласит: дружбу надо вести с теми, кто ее достоин, т. е. выбирать друзей. С. неопытна и просит разъяснить, не навлечет ли предпочтение одних злобу других. Стародум учит ее, что не надо ждать зла от людей, которые тебя презирают, зло исходит от тех, кто сам достоин презрения, но завидует добродетелям ближнего. С. считает таких людей жалкими, потому что подобные люди несчастливы. Стародум предупреждает: жалость не должна останавливаться перед злом, а добродетели надо следовать своей дорогой. Тратить время на воспитание «злых», которых С. называет «несчастными», не следует, так как всякий человек, если у него есть совесть, сам обязан пробудить в себе добродетельные чувства. Усваивая урок, С. делает вывод, что надо ясно и твердо показать злому человеку низость его души. Стародум добавляет: разум такого человека - не прямой разум, т. е. лукавый, хитрый, нечестный. Подлинное счастье приносят добродетель и прямой разум. Как и Правдин, С. понимает счастье в духе обычных представлений: знатность, богатство. Однако Стародум объясняет ей, что знатность и богатство - не просто титулы и деньги, но «знаки» государственного и гражданского положения человека, налагающие на него моральные обязанности. Стародум учит С. различать подлинное и мнимое, наружный блеск и внутреннее достоинство; он противник эгоистического счастья. И С. усваивает его уроки. Она тоже уверена, что человек живет не один, что все обязаны друг другу. Но если это так, то почему, думает С, разум не разъяснит столь простую истину. Стародум в ответ произносит замечательную фразу: «Прямую цену уму дает благонравие». Именно душа, «умное сердце», делают честного человека «совершенно честным». Так для С. проясняются важнейшие просветительские понятия (ум, честь, служение отечеству, должность честного человека, благонравие и др.). Семена Стародума падают на благодатную почву, потому что «внутреннее чувство» изначально добродетельной С. говорит ей то же самое. От общих понятий о дворянине и его должностях Стародум переводит разговор к человеку, к личной стороне его жизни, к семейному очагу. Свернув с пути добродетели, муж и жена перестают любить друг друга, чувствовать взаимную дружескую привязанность и превращают совместную жизнь в ад, забывая о доме и о детях. Стародум еще и еще раз напоминает С: «добродетель все заменяет, и добродетели ничто заменить не может»; при этом он не забывает и об интимной стороне брака: «Только, пожалуй, не имей ты к мужу своему любви, которая на дружбу походила б. Имей к нему дружбу, которая на любовь бы походила». В конечном счете в муже потребна сила ума («благоразумие»), в жене - добродетель, муж повинуется рассудку, жена - мужу. Старые нормы обретают новое содержание, а основой семейной гармонии опять-таки становится душа и исходящее от нее «благонравие». Поэтому воспитание честного человека - мужчины или женщины - состоит в просвещении души.

Семакова Анастасия

Характеристика г-жи Простаковой, Митрофанушки, Скотинина через речь героев

Скачать:

Предварительный просмотр:

МБОУ «Общеобразовательная Сельменьгская средняя школа»
филиал «Топецкая основная школа»

Исследовательская работа по русскому языку

ученицы 8 класса

Семаковой Анастасии

Бранная лексика - средство речевой характеристики героев пьесы
Д.И. Фонвизина «Недоросль»

Руководитель работы – Федосеева С.В.

Октябрь, 2013 год

Введение

Цель - исследовать бранную лексику в речи героев пьесы Д.И. Фонвизина «Недоросль».

Задачи :

  • Определить, что такое бранная лексика, какие пометы имеет в словарях.
  • Выписать из текста пьесы Д.И. Фонвизина лексику, которую можно отнести к бранной, и проанализировать этимологию и лексическое значение этих слов.
  • Определить, как характеризует бранная лексика героев пьесы.
  • Сделать выводы, как бранная лексика характеризует героев пьесы.

В данной работе рассматривается употребление бранной лексики действующими лицами пьесы Д.И. Фонвизина «Недоросль», с целью дать характеристику героям.

Речь всегда характеризует говорящего:

Исследование

«Словарь русского языка АН СССР» (МАС) под редакцией А.П. Евгеньевой указывает на то, что прилагательное бранный относится к слову брань , а толкование брани даёт как «оскорбительные, ругательные слова, ругань» и отмечает оттенок этого слова «осуждение, порицание, упреки».

Попробуем охарактеризовать героев произведения Д.И. Фонвизина «Недоросль», использующих в своей речи бранную лексику. Для этого мы выписали из текста пьесы реплики, содержащие бранную лексику, и на основании этого составили таблицу:

Герой пьесы

Действие/

явление

Кому говорит

Что говорит

Г-жа Простакова

Тришке

А ты, скот , подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя , чтоб ты кафтан пустил шире. Скажи, болван , чем оправдаешься?

Ища он же и спорит . Портной учился у другого , другой у третьего , да первый портной у кого же учился ? Говори , скот .

Тришке

Выйди вон, скот .

Еремеевне

Так тебе жаль шестой, бестия ?

Еремеевне

Ну... а ты, бестия , остолбенела, а ты не

впилась братцу в харю , а ты не раздернула ему рыла по уши...

Да…да что…не твое дитя, бестия ! Ты ж еще, старая ведьма , и разревелась.

Еремеевне

Все вы, бестии , усердны на одних словах, а не на деле...

Еремеевне

А ты разве девка, собачья ты дочь ? Разве у меня в доме, кроме твоей скверной хари , и служанок нет!

Еремеевне

о крепостной Палашке

Лежит! Ах, она бестия ! Лежит! Как будто благородная!

Еремеевне

о крепостной Палашке

Бредит, бестия ! Как будто благородная!

Софье

Письмецо-то мне пожалуй. (Почти вырывает.) Я об заклад бьюсь, что оно какое-нибудь амурное. И догадываюсь, от кого. Это от того офицера,

который искал на тебе жениться и за которого ты сама идти хотела. Да которая бестия без моего спросу отдает тебе письма! Я доберусь. Вот до чего дожили. К девушкам письма пишут! Девушки грамоте умеют!

Стародуму

о себе

Ах, я дура бессчетная ! Батюшка! Прости меня. Я дура .

Милону

о муже

Не прогневайся, мой батюшка, что урод мой вас прозевал. Уж так рохлею родился, мой батюшка.

домочадцам

и крепостным

Плуты! Воры! Мошенники! Всех прибить велю до смерти!

всем

о себе

Ах я, собачья дочь ! Что я наделала!

Скотинин

Правдину

Как! Племяннику перебивать у дяди! Да я его на первой встречи как чёрта изломаю. Ну, будь я свиной сын , если я не буду ее мужем, или Митрофан уродом .

Митрофану

Ах ты, чушка проклятая !

Правдину

Я сам без того глаз не сведу, чтоб выборный не рассказывал мне истории. Мастер, собачий сын , откуда что берется!

Митрофан

Еремеевне

Ну, еще слово, стара хрычовка !

Цыфиркин

Вральману

А ты что брови-то нахмурил, чухонская сова !

Кутейкин

Вральману

Филин треклятый ! Что ты буркалами-то похлопываешь?

Вральман

Цыфиркину и Кутейкину

Што фсяли, бестия ? Сюта сунтесь.

Цыфиркину и Кутейкину

Как путто пы до арихметики пыли люти тураки песчотные !

Для этимологического анализа слов мы пользовались словарём Н.М. Шанского. Все слова из составленного нами списка имеют пометы «Общеслав.» и «Искон.», кроме слов фурия , заимствованного из польского языка, попавшего туда из греческого языка, и собачий , которое относится к слову собака, заимствованному из иранского языка. По происхождению всю бранную лексику из пьесы «Недоросль» можно разделить на группы:

  1. Животное происхождение:
  1. Скот = богатство, деньги. Объясняется тем, что скот служил разменной монетой.
  2. Харя. Происхождение неясное. Предположительно является сокращением Хавря Хавронья . В таком случае харя буквально - "свиная морда".
  3. Бестия. Из арго семинаристов. Является переосмыслением лат. bestia "зверь, животное", Бестия "животное" буквально - "дышащее". Словарь В.И. Даля указывает на латинское происхождение этого слова.
  4. Чушка – суффиксальное производное от чуха "свинья", образованного от "подражательного" чух-чух . Чуха → чушка (чередование х//ш). Словарь В.И. Даля даёт объяснение слова чуха как «рыло, нос, свиное хрюкало».
  5. Собачий - прилагательное, образованное от имени существительного собака.
  6. Рыло - передняя часть головы у некоторых животных.
  1. Заимствование из греческой мифологии – Фурия.
  2. Чорт / Чёрт – происхождение неясно. Предположительно "тот, кто роет, живет в земле" и далее - "подземный дух".
  3. Болван – происхождение неясно. Предположительно суффиксальное производное от утраченного бълы, балы "бревно".

Рассмотрим лексическое значение (ЛЗ) бранных слов (по словарям В. И. Даля и С.И. Ожегова )

Слова

ЛЗ

Пометы

«Толкового словаря живого великорусского языка» В.И.Даля

Словарь русского языка С.И.Ожегова.

скот

“подобный скоту человек”

“бранно”

“переносное” “просторечное” “бранное”

харя

“дурное, отвратительное лицо, рожа”

“просторечное” “бранное”

болван

“тупица, глупец, неуч, невежа”

“бранное”

“разговорное”

бестия

“пройдоха, пролаз, наглый мошенник, ловкий и дерзкий плут”

“бранное”

“просторечное”

дурак / дура

“глупый человек, тупица”

“разговорное”

“бранное”

чёрт

“олицетворенье зла, враг рода человеческого: нечистый, черная сила, сатана, диавол, лукавый”

“бранное”

хрыч / хрычовка

“старый человек, старик”

“бранное или шуточное”

“просторечное” “бранное”

чушка

/чухна

“то же, что свинья” (по С.И.Ожегову)

“бестолковый дурень” (по В.И.Далю)

“бранное”

“разговорное”

собачий

“сварливый, бранчивый” (по словарю В.И.Даля)

“бранное”

“просторечное”

“неодобрительное”

рохля

“нерасторопный человек”

“неодобрительное” “разговорное”

плут

“человек, который любит хитрить, лукавить” (по С.И.Ожегову)

“разговорное”

вор

“мошенник, бездельник, обманщик; изменник” (по словарю В.И.Даля)

“изменник, злодей” (по С.И.Ожегову)

мошенник

“плут, жулик”

урод

“безнравственный, человек дурных правил или наклонностей” (по словарю В.И.Даля)

“человек с какими-нибудь дурными, отрицательными свойствами”(по С.И.Ожегову)

рыло

“то же, что лицо”

“бранно”

“просторечное” “бранное”

Большинство слов, которыми ругаются герои пьесы «Недоросль», относятся к просторечной и разговорной лексике и имеют помету “бранное”.

Выводы

Итак, бранная лексика в качестве обращения чаще всего присутствует в речи г-жи Простаковой (“А ты, скот, подойди поближе”, “Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире”, “Выйди вон, скот”, ” Ну... а ты, бестия, остолбенела, а ты не впилась братцу в харю, а ты не раздернула ему рыла по уши”, “Скажи, болван, чем оправдаешься?”). Обращаясь к своим служанкам, Простакова чаще всего называет их бестиями, а слуг скотами, при этом, когда она хочет чего-то добиться у влиятельных людей, то начинает унижать себя перед ними, например: “Ах, я дура бессчетная! Батюшка! Прости меня. Я дура”. Так как она всегда использует грубые слова из просторечной лексики, которые не отличаются разнообразием и связаны своим происхождением с животным миром, можно утверждать, что Простакова необразованна, невежественна, груба, жестока с теми, кто не может себя защитить от её грубости. Бранную лексику Простакова использует, когда общается со своими слугами, братом и мужем или говорит о них, например: “Не прогневайся, мой батюшка, что урод мой вас прозевал. Уж так рохлею родился, мой батюшка”. То же самое относится к ее сыну Митрофану и брату Скотинину, которые в качестве обращений используют бранные слова животного происхождения, например: “ Ах ты, чушка проклятая!”

Автор на протяжении всей пьесы постоянно играет в речи героев словами животного происхождения, пытаясь тем самым выставить скотское поведение некоторых персонажей, хоть они и являются людьми благородного дворянского происхождения. Например, слово скот встречается в пьесе в разных значениях. “Когда же у нас могут быть счастливы одни только скоты, то жене вашей от них и от нас будет худой покой”, - в речи Правдина слово скот может быть понято по-разному: “общее название домашних хозяйственных животных ” или “подобный скоту человек”. Скот является корнем в фамилии героя пьесы Скотинин. И сама Простакова, хоть и носит сейчас такую фамилию, тоже изначально Скотинина. Кутейкин неслучайно диктует Митрофану слова: "аз есмь скот" (я есть скот). Фонвизин с помощью этих слов постоянно высмеивает необразованность, грубость семьи Простаковых и Скотинина, показывая их истинную сущность. Автор пытается внушить читателю, что, какое бы благородное происхождение у человека ни было, при скотском поведении он будет хуже самого скота.

Три учителя, Цыфиркин, Кутейкин и Вральман, хоть и являются учителями, но ведут себя по отношению друг другу весьма враждебно, при встрече используя те же самые слова животного происхождения. Какова сама Простакова, таких учителей и подобрала для своего сына: грубых и необразованных.

Следовательно, бранная лексика характеризует героев пьесы Фонвизина «Недоросль», как грубых, порочных, необразованных, невежественных людей.

Список литературы

  1. Емельяненко Е. М. Существительные-сказуемые со значением отрицательной оценки // РЯШ, 1990, № 5, с.73 - 76.
  2. Кимягарова Р. С., Баш Л. М., Илюшина Л. А. Словарь языка комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль». - http://www.philol.msu.ru/~slavmir2009/sections/?secid=9 - Международный научный симпозиум «Славянские языки и культуры в современном мире». - Москва, филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 24–26 марта 2009 г.
  3. Крысин Л.П. Взаимоотношения современного литературного языка и просторечия //РЯШ, 1988, № 2, с.81 - 88.
  4. Полный текст «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля (тт. 1-4, 1863-66) в соответствии с современными правилами орфографии. http://slovari.yandex.ru/dict/dal
  5. Словарь русского языка С.И. Ожегова. Издание 10-е, стереотипное. Под ред. доктора филологических наук, профессора Н.Ю. Шведовой. Издательство «Советская Энциклопедия», Москва – 1973. http://www.ozhegov.org
  6. Словарь русского языка: В 4-х т. /АН СССР, Институт русского яз.; Под ред. А.П.Евгеньевой. - 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1985 -1988. Т.1. А - Й. 1985. - 696с. Т.2. К-О. 1986. - 736 с.
  7. Шанский. Н. М. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов/ Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. - 7-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2004. - 398, с. http://slovari.yandex.ru/dict/shansky/
  8. Фонвизин Д. И. Недоросль //Фонвизин Д. И., Грибоедов А.С., Островский А.Н. Избранные сочинения / Редкол.: Г.Беленький, П.Николаев, А.Пузиков; Сост. И вступ. Статья В.Турбина; Сост. раздела «Приложения» и примеч. Ю.Двинской. - М.: Худож. Лит., 1989. - 608 с.

Вокруг нее строится интрига пьесы. Неожиданное наследство девушки, приезд ее дяди Стародума, неудавшееся похищение и сразу три жениха, которые соперничают между собой, составляют основу сюжета.

Софья получила хорошее образование, воспитывалась в семье глубоко порядочных и благородных людей. Она рано стала сиротой. Поскольку ее дядя Стародум живет в далекой Сибири, госпожа Простакова на правах родственницы забирает Софью в свой дом и управляет ее небольшим наследством. Она без зазрения совести обкрадывает подопечную и стремится выдать ее замуж за своего брата, чтобы окончательно прибрать к рукам все имущество девушки.

Простаковой известно, что у Софьи есть жених – офицер Милон. Молодые люди любят друг друга, но это властную помещицу нисколько не волнует. Она не привыкла выпускать из рук даже малую выгоду. Простаковой удается так замести следы, что Милон полгода напрасно ищет возлюбленную, пока случайно не встречает ее в этом доме.

Узнав, что Софья стала богатой наследницей, помещица решает выдать ее замуж за своего сына. Теперь она всячески обхаживает девушку, ведет себя любезно и предупредительно, хотя прежде не церемонилась с сироткой. Когда планы Простаковой рушатся, она замышляет коварное похищение Софьи, чтобы силой выдать ее за Митрофана . Все положительные герои пьесы вступаются за девушку и спасают ее от жестокой участи.

Фонвизин не случайно назвал свою героиню Софьей, что по-гречески означает «мудрость». Девушка достаточно умна и рассудительна. Она обладает также мудрым и добрым сердцем. Софья прощает Простакову за причиненные обиды, а в финальной сцене первая бросается на помощь помещице.

Девушка верна своему жениху Милону и не поддается на уговоры Скотининых, хотя и не высказывает открытого протеста. Когда Милон пытается поставить этот факт в вину девушке, Софья поясняет, что тогда находилась в полной власти Простаковой, было бы глупо понапрасну раздражать злую родственницу. Когда же Софью силой волокут к венцу, благоразумная девушка не выглядит испуганной овечкой. Она отбивается и зовет на помощь.

В то же время девушка готова подчиниться воле своего дяди при выборе жениха: «Дядюшка! Не сомневайтесь в моем повиновении». Софья глубоко уважает Стародума, ценит его советы. Она читает французскую книгу о воспитании девиц и просит: «Дайте мне правила, которым я последовать должна».

Интересны рассуждения Софьи о нравственных ценностях. Она считает, что сердце довольно только тогда, когда спокойна совесть, четко соблюдая правила добродетели, человек может достичь счастья. Девушка стремится завоевать уважение достойных людей и одновременно тревожится, что недостойные озлобятся, узнав о ее нежелании с ними общаться. Она хочет избежать любых плохих мыслей о себе и считает, что богатство должно быть честно заработано, а рождение в знатной семье не делает человека благородным. Побеседовав с племянницей, Стародум приходит в восторг от ее честности и понимания истинных человеческих качеств.

В образе терпеливой, скромной и кроткой героини Денис Фонвизин, вероятно, изобразил свой идеал женщины. Стародум учит Софью, что она не просто должна быть другом своему мужу, но и следовать ему во всем: «Надобно, мой друг, чтоб муж твой повиновался рассудку, а ты мужу, и будете оба совершенно благополучны». Девушка искренне соглашается с дядей.

Всех подкупает живой характер Софьи. Она может пошутить и даже заставить своего возлюбленного ревновать. Ее язык утонченно-книжный, что добавляет контраста с грубыми и невежественными высказываниями Скотининых.

В образе Софьи автор представил нам результат правильных принципов воспитания Стародума в противовес Митрофанушке, которого растила Простакова. Эти два персонажа прямо противоположны. Насколько девушка умна, настолько сын помещицы глуп. Софья благодарна своему опекуну, а Митрофан отталкивает мать, когда она нуждается в поддержке. Девушка всегда добра и милосердна, ценит в людях честность и порядочность, недоросль очень часто бывает жесток и эгоистичен, уважает только силу и богатство.

Противопоставлены в комедии и два главных женских образа: Софья и Простакова. Деспотичная помещица олицетворяет устаревшие представления о роли женщины в обществе. Она считает, что порядочная девушка не должна уметь читать, интересоваться многими вещами. Брак для Простаковой – средство получения власти и материальных благ. Мужа она ни во что не ставит, даже бьет его. Брачные узы для молодой героини – это союз двух сердец, скрепленный взаимоуважением и пониманием.