Джугашвили еврейская фамилия. Спор по поводу фамилии Джугашвили

Сказка должна произойти для всех, - говорит он, - независимо от религозной и национальной принадлежности. Я хочу, чтобы у людей не было разногласий на почве пищи. Например, для грузинских евреев я готов предложить национальные грузинские блюда: хачапури, курицу-ткемали, хинкали. Бухарские евреи смогут отведать здесь самсу, жареные самаркандские пельмени и др. Ценителей ишкеназийской кухни ждет великолепная фаршированная рыба по рецептуре Аидыше Маме, эсек флейш, курица, фаршированная халой и вяленым луком

(шеф ресторана Московского еврейского общинного центра )

Многие думают что евреи бывают только украинскими, польскими то есть что называется "ашкеназим" и.т..п. Это связанно с тем что считать товарища Бронштейна "славянином" хотя материнским языком он указал "украинский", фамилию украл у русского дворянина Троцкого как-то затруднительно. Потому что не похож он на славянина кат-то. А вот по поводу например грузинских евреев у нас существует заблуждения что все они как бы тоже самое что и грузины.
Но очевидно не тоже самое раз еврейская Москва так сильно посорилась с Грузией в последнее время и тому подобное.

У нас считается что например Джугашвили безусловно было грузином. Нет вообще то многие дурачки, его и вовсе считают "русским" потому что он для них СталИН.. А значит типично русская же фамилия...

Известное мнение еврея Городницкого в котором он увтерждает что Джугашвили был грузинским евреем а не просто грузином. По отцу например.

На это мнение еврей из из Бостона Александр Нисс в хаббадском (хасидском) журнала "Лехаим" за 2005 год пишет:

«Далее: слово «джуга», по мнению Городницкого, размышляющего, понятно, о фамилии «Джугашвили» - это по-грузински «еврей». Еще одна фантазия. Еврей по-грузински «эбраэли». Есть еще пренебрежительное «урия». А «джуги» нет. Наконец, последний довод, не выдерживающий критики. Отец Сталина был сапожником, а это, дескать, исключительно еврейская профессия в Грузии. Можно ли себе представить, что во всех грузинских селах и деревнях, в отрыве от соплеменников, преимущественно обитавших в Кутаисской губернии, жили евреи-сапожники, отдававшие своих детей в церковно-приходские школы, а затем и в семинарии, подобно отцу Сталина? Как бы тогда сохранились в Грузии евреи, чье 2600-летнее пребывание в стране отмечалось недавно и весьма торжественно »

Что можно сказать по этому поводу.? Евреи пытаются выкрутиться. Отмазаться. По их "легенде", которая ничто иное как типично еврейская "хуцпа" Сталин ходит чуть ли не в "антисемитах". Но это разбирать не будем. Это и так всё понятно. Антисемит угробивший пол России ради победы над Гитлером и основавший Израиль это конечно только евреи с их "хуцпой" могли придумать такое.

Разберём доводы хаббадника Нисса.

Прежде всего. С чего он взял что если окончание "-швили" грузинское то и основа должна быть неприменимо грузинская тем более литературная и общеизвестная?
Это совершенно не обязательно. Более того это не обязательно не только в грузинском но и в любом другом языке.

Например. Такие фамилии кончающиеся на "-ин" и "ов" как Саахов, Назарбаев, Фейгин и даже Ковалёв имеют не русские основы и вполне русские окончания.

Так что рэббе Нисс тут ерунду сморозил пытаясь убедить публику в том что так не может быть. Очень даже может. Что если "-швили" то обязательно грузинская должна быть и основа. Вовсе нет.

Пример тот же самый Саакашвили.. Саак это по-армянски имя Исаак. По-грузински как раз Исак насколько я знаю.

Тоже самое и тут. Самоназвание евреев "йхд" (в еврейском языке нет гласных)

Латинизированный вариант "иуде-ус" Латинский на русском вариант "иуде-й". Немецкий - "йуде"

В о многих языках "й" чередуется с "г" а также в свою очередь с "дж" потому например

по английски "джу"
на итальянском "джюдео".
На польском "жид"

Таким образом наиболее часто присутствуют такие самые согласные как "дж" "г" "д"

при этом не везде обязательно все сразу. А внглийском варианте нету "д". В немецком и русском нету "г"

Начальником НКВД при Джугашвили был Генрих Ягода, который на самом Гершель Йегуда. Вот тут все три согласных еврейского языка присутсвуют.

Также часто среди соединительных гласных мы встречаем "у"

Потому нет ничего странного в том что Джуга вполне мог быть производным от ЙХД по в каком-то из бесчисленных кавказских и прочих языков наречий с которыми контактировала Грузия.

До революции не было никакой "Грузии". Была Тифлисская губерния. Где кто только не жил. Все национальности кавказские плюс огромная еврейская община. И отец его был никаким не сапожником а обычным рабочим обувной фабрики. Кстати отца Сталина по-гузински звали Бесо.

Та что отчество Джугашвили тоже подходящее Бесович на самом деле. А не Виссаринович.

Вот его отец Бесо

Довод про "семинарию" и вовсе смешой. Мать то была осетинкой. Никто не спорит. Она его о отдала в "церковно-приходскую" школу. Однако он её не кончил. А побежал заниматься разбоем и бантитизмом и что интересно почему-то не в грузинские какие-то националисты кинулся а в еврейскую террористическую организацию вступил РСДРП. Где сделал головокружительную карьеру. Будучи идиотом полным.
Даже Каганович этот украинский еврейский урка был намного умнее и хитрее Сталина.
Этот "святоша" не приехал на похороны собственной матери, убил собственную жену Надежду Аллилуеву
инценировав "самоубийство". Я уже не говорю обо всём остальном что делает ссылку на то что его отдали в какую-то там "семинарию" в качестве доказательства его "православности" просто бредовой.
С другой стороны Березовский и Немцов вполне себе "православные" что не мешает им быть евреями и сионистами. Кстати сталин был не просто сионистом. Он был главным сионистом. Все рассказы про то что евреям нужна "просто Палестина" это как из того анекдота "что нужно бедному еврею, кусочек хлеба и вагон масла". Хуцпа самая обычная.

Неусли наши национал-демократы приехать в Израиль и похватиль "сионистов" за "национальное государство" как те тут же спросили "а собираются ли они поддерживать еврейскую общину в России?" и те отвеили "ну разумеется". То есть если у нас даже типа "националисты" копни и сионист на сионисте сидит и сионистом погоняет. То уже "поцреоты" сталинского разлива. все эти "интернационал-коммунисты" то то вообще ясное дело кто такие.

12 января 1913 г. на свет появился Сталин . Произошло это в Австро-Венгерской империи. Конкретно — в её столице, Вене. Ещё конкретнее — по адресу Шёнбруннершлоссштрассе, дом 20, второй этаж, квартира номер семь. Именно здесь была написана статья «На пути к национализму», вышедшая в газете «Социал-демократ». Под статьёй была поставлена подпись: «К. Сталин».

Именно с того момента ведёт отсчёт существование и дальнейшая раскрутка одного из самых известных, громких и грозных псевдонимов XX столетия. Конкуренцию на этом поприще ему может составить разве что бренд «Ленин ». Возможно, последний кое в чём даже вырвется вперёд.

Что не должно удивлять. Если проследить историю партийных кличек и псевдонимов, то Владимир Ильич уверенно уходит в отрыв от всех товарищей по партии, становясь абсолютным чемпионом. Во всяком случае, по количеству — сто сорок шесть «вторых имён», среди которых такие забавные как Ляпкин-Тяпкин, такие экзотические как Рихтер, и даже откровенно ёрнические, вроде «синьор Дринь-Дринь».

Иосиф Джугашвили на этом фоне выглядит бледно. Всего-навсего 30 псевдонимов и кличек. Да и то некоторые из них могут быть названы таковыми с большой натяжкой. Например, скупые одинокие буквы «К», «С» или их сочетание «К.С» внесены в этот список явно для массовки и пущей важности.

Коба — коммунист на троне

Зато, в отличие от Ильича, чей псевдоним, ставший историческим, был всего лишь одним из многих, Иосиф к выбору подошёл ответственно и дальновидно. По большому счёту, внимания заслуживают только два его псевдонима. Оба практически идеальны. Ранний — Коба. И поздний, он же окончательный — Сталин. Промежуточные, вроде Солин или Салин — так, проба пера. Не очень удачный поиск фонетического сочетания, которое несло бы в себе и смысл, и революционный драйв.

О том, почему юный Джугашвили назвал себя Кобой, известно из рассказов его однокашников по Тифлисской духовной семинарии. Это прозвище носил главный герой романа Александра Казбеги «Отцеубийца» — своего рода кавказский Робин Гуд. Но дело здесь не только в том, что произведение Казбеги так уж понравилось юному Джугашвили. Литературный разбойник, персонаж романа, своё прозвище взял тоже не с потолка. Коба — это грузинская адаптация древнего персидского имени Кавад . Самый известный носитель этого имени — персидский шахиншах, то есть «царь царей» Кавад I , правивший Персией в V-VI вв. нашей эры. Славен же он тем, что, во-первых, завоевал Грузию и сделал Тифлис столицей своей новой провинции. А во-вторых, этот самый Кавад был, наверное, первым коммунистом. Причём коммунистом на троне. Более того — пытался силой насадить этот самый коммунизм в своей стране.

То есть, конечно, коммунизмом это не называлось, да и не являлось. Просто был такой персидский философ и религиозный деятель Маздак , который проповедовал... Впрочем, что именно он проповедовал, и в каких отношениях был с Кавадом, рассказывает исламский историк Ат-Табари : «Кобад (встречается и такое написание имени царя — прим. ред.) примкнул к человеку, по имени Маздак, и его последователям, которые учили, что Бог создал блага на земле для того, чтобы люди поровну поделили их между собой. Последователи Маздака утверждают, что они отбирают у богатых в пользу бедных и возвращают неимущим то, что отбирают у имущих». В общем, «Взять всё и поделить», а также «Грабь награбленное» в лучшем виде. И под именем Коба. Есть о чём задуматься.

Задумался об этом и Иосиф Джугашвили. Особенно серьёзно — после того, как его партийная карьера вышла за пределы Кавказа и приобрела общероссийский калибр. Прозвище «Коба» для юга годилось вполне. Оно было узнаваемым. Почётным. Вызывало уважение и опаску. Его смыслы и исторические параллели железно прочитывались каждым встречным-поперечным. Оно было безусловно удачным.

Но — только для юга. Для России, для русского уха, «Коба» казался всего лишь сочетанием звуков. Скорее смешным и забавным, чем грозным и внушающим уважение. Нужен был новый псевдоним.

Вместо стали — «сын стада»?

Часто ссылаются на то, что Иосиф будто бы не заморачивался поиском нового имени, а просто перевёл свою фамилию на русский язык. Дескать, «джуга» по-грузински будет «сталь, булат». «Швили», — соответственно — «сын». Выходит, «Сын стали», то есть «Сталин». Красиво.

И неверно. Сталь по-грузински будет «полади». Действительно, очень похоже на наше «булат». Вот только с фамилией «Джугашвили» ничего общего. Зато ближайшая аналогия слову «джуга» — осетинское слово «дзуга». То есть «отара, стадо». Если уж переводить «Джугашвили» на русский, то должно получиться что-то вроде «Стадин». Фонетически близко. Но по смыслу — какой-то позор.

Придётся признать, что Сталину пришлось немало потрудиться над подбором такой фамилии, чтобы удовлетворяла сразу нескольким требованиям. Звучала бы по-русски и поддавалась переводу на другие языки. Была бы проникнута спокойной силой и вызывала уважительные ассоциации. И, наконец, чтобы более-менее соответствовала псевдониму «Ленин».

В Вене, работая над статьёй по национальному вопросу, он изучал русскую революционную прессу. В частности, читал обзор о революционном движении на Кавказе из четвёртого номера листка «Социалист-революционер» за 1912 г. Автором этого обзора, по совести говоря, дурацкого и поверхностного, был некто С. Евгеньев . Настоящее имя которого — Евгений Степанович Сталинский — Иосиф, разумеется, помнил по его переводу поэмы Шота Руставели «Барсова кожа». Надо полагать, что именно в тот момент и состоялось преобразование мягкого «Салин» в твёрдое и грозное «Сталин».

Предистория вопроса. Фамилия Сталина Джугашвили имеет много противоречивых толкований. Интуитивно слово "Джугашвили" делится на две части "Джуга" и "швили". Практически все согласны, что окончание "швили" по-грузински означает сын или дочь, основные разногласия относятся к слову - имени "Джуга". Приведём примеры прочтения этого слова: от осетинского "джогис" - "отара, стадо" означает "сын стада"; от "джуга - "мусор" , заявляет какой-то Б. Унбегаун (еврей, который смотался в Америку); в пререводе с известного только узким специалистам древнегрузинского языка слово "джуга" означает "сталь" , отсюда и псевдоним "Сталин", утверждает некий Георгий Лебанидзе (собкор газеты "Правда" в Грузии, видно стряпал свою версию от балды - шла Перестройка, 1988 год, раздолье для всяких домыслов); ещё одна глубокомысленная версия от1990 г. богом забытого писателя Кита Буачидзе узника сталинских лагерей, который написал, видимо из благодарности за лагеря, роман про Сталина, смотрите :" это очень древнее языческое грузинское слово с персидским оттенком", - и что вы думаете означает древнее слово Джуга по Похлёбкину - Буачидзе? - ничего. Оказывается не надо задумываться, просто имя Джуга указывает на человека по имени Джуга. Круг замкнулся. Также заявляется, что в грузинском языке слова "джуга" нет, а раз нет, то и искать нечего. Похоже на отмазку- мы искали искали и ничего не нашли: "ау-у-у!".
Источники: "Род Сталина" www.russika.ru/termin.asp , "Предки Сталина" www.vgd.ru/VESTNIK/vestnik3.htm#%D0%9F%D 1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D0%B8 , "Джугашвили, происхождение фамилии" , "Великий псевдоним" www.pseudology.org/Poxlebkin/09.htm .

Другая ветвь исследований вопроса направлена явно на то, чтобы доказать, что Сталин - еврей. Это делается самым примитивным способом: слово "джуга" по-грузински означает "еврей" , то есть Джугашвили - это сын еврея. "И чИто вам ещё на-адо, сказали джуга - евгей и идите отсюда!" Это утверждали на Западе www.russika.ru/termin.asp , а у нас некий еврейский поэт Городницкий www.lechaim.ru/ARHIV/152/bek.htm . Однако в грузинском языке нет слова "джуга", а еврей будет "эбраэли" - то есть ибер, ивер или еврей; ещё пренебрежительно "урия" www.lechaim.ru/ARHIV/153/mail.htm . В персидском языке всё-таки нашлось слово похожее на корень "джуга": "джугит"- еврей ; от слова иудей - иегуди - джугит, смотрите "Как нас называют" www.jewukr.org/observer/jo04_23/p0701_r.h tml . Кстати в этой же статье утверЖИД ается, что по-азербайджански еврей звучит как "ягуди" . Так мы по пути узнали как на самом деле переводится фамилия товарища Ягоды Генриха Григорьевича , главы НКВД с 1934 года: Ягода = азер.ягуди - еврей, а не ягода-малина какая-нибудь.
Про еврейство Сталина-Джугашвили мы можем заметить только то, что когда речь заходит о его национальности, ответ на этот вопрос звучит примерно так: мама - стопроцентная чистейшая грузинка, а папа - осетин и сапожник. Это до боли напоминает утверждение Жириновского , что у него мама русская, а папа - юрист. Причём слово "осетин" в данном случае сооветствует слову "юрист". Ещё есть мнение, что отцом Сталина мог быть Н.М. Пржевальский и кампания, поскольку они внешне очень похожи - посмотрите на Вики ru.wikipedia.org/wiki/Пржевальский,_Нико лай_Михайлович . Читайте на эту тему статью- опровержение www.geografia.ru/stalin.html . Возможно объяснить такое поразительное сходство Сталина и Пржевальского, не прибегая к их прямому родству, по нашему мнению, только тем что они оба евреи - польский еврей Пржевальский и грузинский еврей Сталин всё равно евреи-полукровки.

Для сравнения Куклачёв и Зюганов. Чисто русские люди, соль земли.

Можно ещё воспользоваться сочинением Тихомирова М. В. "Мы и они" которое позволяет найти отличия славян от евреев lindex.lenin.ru/Lindex4/Text/7890/00.htm . Для исследования берём фотографию Сталина сбоку (так удобнее) , например отсюда и изучаем. По таким признакам головы как скошенный лоб и плоская макушка определяем Сталина как еврея. Кому интересно может покопаться поглубже.

Теперь попробуем провести собственное исследование фамилии Джугашвили.

Об имени Джуга

Пришлось немного поднапрячься и получается следующее: если учесть, что буква "г" может означать картавое "эр", например "пгивет", пгавда", "догогой Иа" (в мультике про Винни-Пуха) и т.п., то имя "ДЖУГА" первоначально звучала как "ДЖУРА" .
* Смотрите, что пишет неизвестный А.В. Островский в единственном номере "Генеалогического вестника" в статье "Предки Сталина" на www.vgd.ru/VESTNIK/vestnik3.htm#Предки : "Фамилия «Джугашвили» буквально означает «сын Джуги», но в Грузии нет имени Джуга , а в грузинском языке отсутствует слово с подобным корнем . Это значит: или данная фамилия не грузинского происхождения, или же первоначально она писалась иначе. "
Другими словами мы правы в нашем преобразовании. Теперь строим цепочку:
Джуг"а=Джура=либо Жора (близко по звучанию к Джура),
=либо Юра (учитывая, что звук "дж" может означать "Ю", например Юпитер = Jupiter (англ. "джупитер")). Причём Юра ближе к оригиналу по гласной "у", чем Жора.
Считается, что имя Жора - это сокращение от имени Георгий (Георгий - Жора) , как и Юра.
Получаем в итоге имя Джуга = Юра (Джура) или Георгий (Джордж):
Джуга = Юра
Дополнение про имя Георгий
Маловероятно, чтобы короткие имена Юрий, Жора и т.п. происходили от длинного имени Георгий. Скорее изменение имён происходило в обратном направлении, как от простого к сложному. Например имя Юра:
Ра - имя Бога-Солнце, от него происходит боевой клич "У_Ра!!!", от которого происходит имя "Ю_Ра"
Имя Юра + Кий = Геор_гий. Присоединение имени-суффикса "Кий" происходит по примеру слова "великий":
великий = Вели_Кий= (Х)вала_Кию,
где имя Кий - это имя Бога_Фаллоса, которое в наше время стало известным нецензурным словом "хуй" (опошление божественных понятий). Корни "Юра" и "Хвала" имеют одинаковый смысл, так как являются обращением к божеству, например:
"Хвала Аллаху", "Хвала всевышнему" = У_РА = Юра.
Чтобы понять, как имя "Юра" могло стать корнем "Геор" следует принять во внимание, что корень "геор" с у чётом перехода звука "эр" в "эл" означает Гелио_с, то есть "солнце", как и корень "ра" в имени Юра. Видно, что корень-имя "Юра", заменён латинизированным корнем "гелио" с тем же значением "солнце"; причём "гелио" - это искажённое произношение именно слова "юра", что видно по следующей цепочке
Юрий - Юлий - (Х)Юлий -(Г)Юлий- Гелио_с.
Учтите, что добавление звука "ха" в начале слова Юрий означает на деле всего лишь дополнительный выдОХ и поэтому правомерно, а звуки "ха" и "гэ" похожи, тогда:
Юрий - Хюрий - Гюрий- Геор,
суммируя строки исходящие от имени Юрий получаем:
Геор = Гелио = Солнце-Бог
Получаем перевод имени Геор_гий:
Георгий = "велиКИЙ Бог-Солнце".
Если в имени Георгий заменить искажённый корень "гелио_с"="геор",в значении "солнце" на первичный корень-имя Юра с тем же смыслом (Юра= У_РА, в смысле "Хва_ЛА Солнцу"), то оно должно звучать как:
Геор_гий= Юра_кий = Яркий
"Яркий" - это одно из обращений к царю, сравните "Ваша светлость", "Ваше сиятельство". Следовательно имя Георгий и служит обозначением царя, как, например имя Иван =(царский) ВЕН_ец.

Окончание "швили"

Пришлось и тут напрячься, но помогло французское слово "шевалье". "Шевалье" и "швили" звучат очень похоже. Теперь просто смотрим как пишется и переводится слово "шевалье":
ШЕВАЛЬЕ́, нескл., муж. (франц. chevalier - рыцарь) - дворянский титул в феодальной Франции.
По написанию слова шевалье на родном французском видно, что оно происходит от слова "кавалер", иначе говоря "всадник", а со значением "рыцарь" по-русски должно переводится как "князь" (князь= тот кто на коне = "конь_Язь"= конь_Я). Слово "кавалер", как и "князь" тоже привязано к значению "лошадь":
кавалер= исп. кабальеро= кобыльеро= в общем всадник (на кобыле).
Таким образом окончание "швили" - это искажённое "кавалер" и по смыслу означает человека дворянского происхождения- рыцарь, князь, барин. У слова "кавалер" есть ещё одно значение, кроме "всадник" - это "щеголеватый ухажёр"="кавалер".
Так-что какая-нибудь фамилия вроде Асланикашвили означает сын (дочь) Аслана кавалера или Аслана господина. Вполне по-восточному.
Итак полный перевод фамилии Джугашвили будет таким:
Джугашвили = Юра кавалер = Юрий господин
Интересно, что написнано на проекте Хронос в статье Джугашвили www.hrono.ru/biograf/bio_d/dzhugashvili.h tml : "
Сталин объяснял Айно Куусинен: «Я, между прочим, — настоящий пролетарий. Моя фамилия оканчивается на „-швили", а у кого фамилия на „-идзе" или,.-адзе" — происходят из дворян и буржуев. И он назвал своих лучших друзей: Енукидзе, Ломинадзе и Орджоникидзе» (Куусинен А. Господь низвергает своих ангелов. Петрозаводск, 1991. С. 22)." Скорее всего хитрец Сталин передёргивал, поскольку расчитывал, что его собеседник не разберётся в этих грузинских тонкостях, особенно если учесть, что и для самих грузин смысл окончания "швили" мало понятен.

Теперь поговорим о том как могла возникнуть кличка "Сталин"

Как мы выяснили в фамилии Джугашвили слово "Джуга" произошло от "Джура" (Юрий). В турецком языке слово "джура" означает "оруженосец султана". А оруженосец носит что? - стальное оружие, например сабли, кинжалы, алебарды и т.п. Таким образом Имя Джуга через связку Джуга - Джура - "оружие из стали" - "сталь" имеет на выходе партийную кличку "Сталин".
Имя Георгий, связанное с именем Юрий точно также подразумевает понятие "сталь" и кличку "Сталин": Георгий - "Георгий Победоносец" - "воин на коне со стальным оружием" - "сталь" - "Сталин".
Окончание "швили" тоже подразумевает "сталь":
Швили - "кавалер" - "воин на коне со стальным оружием" - "сталь" - "Сталин".
Эти построения подтверждают предыдущие выводы и показывают, что кличка "Сталин" служит логическим продолжением фамилии Джугашвили, но не является прямым переводом имени Джуга с никому не известного древнегрузинского языка (как утверждают некоторые исследователи, см например http://www.hrono.ru/biograf/bio_d/dzhuga shvili.html ).
Вообще, когда читаешь исследователей фамилии Джугашвили, то создаётся ощущение, что они специально не видят ответа на поставленный в этой теме вопрос. Потому, что есть ещё оказывается джуги - таджикские цыгане, Джуга - гора, Джугаани- населённый пункт, Жигули (Джугали чтобы было понятнее), актёр Джига_рханян, Сильвестр Сталлоне (сталлоне-ит. жеребец, но удивительно напоминает Сталин), Джуга (военный в окружении Сталина), генерал Жуков (фамилия похожа на Джугав) и т.п.

Д о п о л н е н и я

О грузинском слове "УРИЯ", что пренебрежительно означает "еврей"
Хочется найти ответ на вопрос- почему "урия" звучит пренебрежительно в глазах грузин. Для сравнения ничего, кроме слова "диарея"(недержание мочи) не приходит в голову. Однако здесь и кроется разгадка. Смотрим в словаре "урина" - лат. urina от греч. ouria , моча; www.yourdictionary.com/uria-suffix . Итак получается существует слово "оурия" в значении "моча", а слово "моча" входит в понятие "жидкость". Соответственно по-русски "еврей" пренебреЖИДельно звучит как "Ж#Д" со значением "жидкий", "жИдок", "жидковат". Теперь, благодаря грузинскому слову "урия" мы можем понять смысл вкладываемый в слово "Ж#Д" . Имеется в виду "жидкость", но не простая, а золотая, то есть моча. Поэтому русское слово и звучит как ругательство. Для сравнения, в малагасийском языке, на котором говорят коренные жители острова Мадагаскар есть такое самое страшное для них ругательство: "Ток мани мани нау" - "Я заставлю тебя пить свою мочу". Поскольку это язык аборигенов - то он сохранил в себе представления диких людей о том, что такое хорошо и что такое плохо в чистом виде. В русском языке эта же мысль вложена в слово "Ж#Д" = "обмочившийся", только она спрятана глубоко внутрь и нами забыта. Та же история и с грузинским словом "урия".
Из сказанного следует, что выражение "Ж#Д пархатый" означает не "покрытый перхотью"или "пейсатый". Если развивать смысл идущий от слова "ж#д" = "моча", то "пархатый" должно быть ближе к слову "параша". Таким образом всё выражение означает очень нечистоплотного человека.
Следует заметить, что и слово "ж#д" и выражение "ж#д пархатый" не означают национальность человека, а обозначают его образ жизни. Нечистоплотность в быту продолжается и в делах. Мы говорим "нечист на руку", "грязная работёнка", подразумевая обман. В то же время "чистый" = "честный". Если человек чист, то он чист и от денег тоже. Большим деньгам сопутствует очень много грязи. Тогда человек и становится "ж#дом пархатым".

Джуги - таджикские цыгане
Происхождение слова "джуга" можно произвести от корня "цыга" в слове "цыгане":
цыга_не = тсига_не = джига_не= джуга
Правомерность преобразования звука"цэ" в "тсэ" следует из того, что например в английском языке для обозначения звука"цэ" служит буквосочетание "ts". Звуки "тсэ" и "дже" похожи.

Известные версии происхождения этимологии фамилии Джугашвили приводят к единственно логически верной версии псевдонима Сталина. Что же на самом деле означает фамилия Джугашвили, и почему Сталин выбрал для себя этот псевдоним, читатель узнает из данной публикации.

Множество спекуляций порожденных различными легендами и мифами вокруг имени Сталина, не дают возможности разобраться где же правда, а где ложь. Недавно наткнулся на одном грузинском форуме на версии происхождения фамилии Джугашвили, которых на сайте было выложено целых шесть, со ссылками на источники, которые выдвинули эти самые версии.

Итак, вашему вниманию представляю все известные мне версии этимологии фамилии Джугашвили:

1. груз. ????????? [джугашвили] < ос. Дзугата (русифицированная форма Дзугаев) < ос. дзуга «отара», «стая» (Унбегаун Б.О., Русские фамилии, М., 1989)

2. груз. ????????? [джугашвили] < груз. ??????? [джугаани], село в Кахети (Майсурадзе И., Грузинские фамилии, Тифлис, 1950)

3. груз. ????????? [джугашвили] < др.-груз. ???? [джуга] «сталь» (Гергий Лебанидзе, «Не страшиться испытаний», Правда. 01.09.88)

4. груз. ????????? [джугашвили] < др.-груз. ???? [джуга] «мусор» (Унбегаун Б.О.)

5. груз. ????????? [джугашвили] < др.-груз. ???? [джуга] - «очень древнее языческое грузинское слово с персидским оттенком, вероятно, распространенное в период иранского владычества над Грузией. Значение, как у многих имен, непереводимо» (версия Кита Буачидзе; Похлебкин В.В., Великий псевдоним, М., 1996)

6. груз. ????????? [джугашвили] < груз. ???? [джуга] «еврей» (народная этимология, автор неизвестен. Замечу, что еврей по-грузински будет ??????? [эбраэли ], или в уничижительном смысле ???? [уриа ]).

Ещё более убедительной мне показалась версия Александра Хиневича и, подходя к расшифровке имени Сталина с позиции русского языка, получаем: «ДЖУ» - сила, «ГА» - путь, «ШВИЛИ» - сын отца, то есть присоединяющий силой, собирающий воедино или продолжающий силой дело отца.
Данная версия интересная тем, что действительно имеет под собой образ, легко понимаемый русскому человеку. Так, слово ГА всем хорошо известно в таких словах как ТАЙГА - конец пути, предел…

Также существует версия, что Джуги - это индийские цыгани, но подтверждения ей не нашёл.

Что же касается фамилии Джугашвили, то она из села Матани (Кахети), где и сегодня проживает до ста семей, носящих эту фамилию. Эти семьи попали в Кахети из пшавского села Ахади на рубеже XVI - XVII вв. Кроме того, в Грузии, в той же Кахети есть село Джугаани и село Джугиси в Арагвском ущелье.

Из всего вышеперечисленного напрашивается только один логичный и простой вариант происхождения псевдонима Сталин - от древне-грузинского Джуга , что означает сталь или булат . Как ни крути, а Джугашвили значит - Сталин!

Самое интересное то, что сам носитель данного имени своими поступками доказал суть взятого им псевдонима. Как сталь, Сталин был закалён в периоды гражданской войны, и эта закалка помогла ему выиграть Великую Отечественную войну 1941-1945 гг. Как сталь, Сталин был прочен, твёрд и несгибаем в принятии тех или иных решений, которые противоречили даже мировому сионизму. Его политика по отношению к советскому народу доказала это на деле: «Получил страну с сохой, а оставил с атомной бомбой» - это известная фраза о Сталине произнесённая Черчиллем.

В хабадском журнале Лехаим за январь 2005 года №1 (153) было опубликовано письмо-опровержение бостонского еврея Александра Нисса на статью еврея Городницкого (который объявил Сталина евреем), в которой он опровергает версию о том, что окончание «швили» в грузинских фамилиях якобы присваивали инородцам.

«Швили» по-грузински значит «сын». Очень многие грузинские евреи действительно носят фамилии с этим окончанием, но всё же подавляющее большинство людей с фамилиями на «швили» - грузины. «Дзе» и «швили» - наиболее распространённые окончания. Вспомним князя Андроникашвили, художника Пиросманишвили, поэта Паоло Яшвили, грузинского политика хрущевских и брежневских времен Джавахишвили, балерину Ананиашвили, академика-психиатра Зурабашвили, нынешнего президента Грузии Саакашвили и многих других.

« Далее: слово «джуга», по мнению Городницкого, размышляющего, понятно, о фамилии «Джугашвили» - это по-грузински «еврей». Еще одна фантазия. Еврей по-грузински «эбраэли». Есть еще пренебрежительное «урия». А «джуги» нет. Наконец, последний довод, не выдерживающий критики. Отец Сталина был сапожником, а это, дескать, исключительно еврейская профессия в Грузии. Можно ли себе представить, что во всех грузинских селах и деревнях, в отрыве от соплеменников, преимущественно обитавших в Кутаисской губернии, жили евреи-сапожники, отдававшие своих детей в церковно-приходские школы, а затем и в семинарии, подобно отцу Сталина? Как бы тогда сохранились в Грузии евреи, чье 2600-летнее пребывание в стране отмечалось недавно и весьма торжественно », - так прокомментировал Александр Нисс своего соотечественника, и его критика не лишена логики, что подтверждают и варианты происхождения фамилии Джугашвили, приведенные выше.

«Открытий» в отношении Сталина было много. Его отцами уже перебывали и безвестный грузинский князь, и осетинский торговец, заехавший в Гори с товарами (тогда утверждалось, что «джуга» - осетинский корень), и знаменитый русский путешественник Пржевальский.

«Повторяю, я не возражал бы так упорно против публикации «Лехаима», если бы в ней действительно имелись хоть какие-то серьезные аргументы », такими словами заканчивает своё письмо бостонский еврей в адрес журнала.

Действительно, о происхождении фамилии Сталина, как и о его происхождении, существует множество мифов, и разобраться где истина, а где ложь порой бывает очень сложно. Но существующие факты указывают только на то, что Джугашвили - это грузинская фамилия, одним из значений которой является «стальной сын».

Так как, даже главный революционер 20 века Лев (Лейба) Троцкий-Бронштейн тоже считал Сталина только грузином, а никак не евреем, можно смело откинуть версию о его еврейском происхождении, за неимением фактических доказательств.

Рассмотренные выше варианты происхождения фамилии Джугашвили, приводят к единственной логически верной версии о псевдониме Сталина - Джугашвили по-русски значит - Сталин!

Подпишитесь на нас

Интересен, Уотсон, иверологически просто пример алиенской фамилии - Брунжильда Джуламонте - "Ламонте" - это чистый французский. "Ла Монте" - "гора". А "Джу" - это конкретное указание на иверскость обладателя. Так же и знаменитая "ДЖУ-Конда". Вот почему у неё загадочная улыбка - алиенша.

Это таже как в русском языке начальная буква "Ю" как в фамилии, например, "Юдин" или "Юдашкин" или в чуркских языках "Юмашев", "Юлдашев" или "Юмжагин". "Жильда", кстати тоже лишнее указание на иверские обстоятельства.

Но вы должны понимать, что все имена иверские в конечном итоге, и имена все используются и гоями, но с фамилиями более строго. Фамилии это кладезь и шифр для ивера в теме. Введение в криптоономастику. Onomastics.htm

Вот как например рабби Штейнзальц легко вычисляет еврев даже среди тех людей, которые сами не знают, что они евреи!


"Вот и встречаешь на каждом шагу «щирих українців» Дорошенко Кіш (солома - ивр.), Кныш (knish in Hebrew: קניש - пирожок - иврит). Гуржій (грузинский еврей), Дахно Кайдаш (кодеш ивр., - святой), Петлюра (пэтэль - фитиль, ор - свет) (кто спрашивал про Петлюру? - еврейская фамилия), Рубан (Реувен), Гебрин (Евреинов). Встречался мне даже Лоян , не веривший, что если написать его фамилию на иврите, то можно прочитать и Левин, (то есть потомок Леви). Вот к таким выводам иногда приходят у нас в «Байт ле-мидраш», читая Тору. А что у вас есть нам возразить?" http://jew.dp.ua/ssarch/arch2002/arch1102/sh8.htm (бродячий еврейский проповедник), (дафна - лавр, раньше не было буквы «ф»),

И я вас предупреждал, Уотсон, что если вы встретите фамилию "Рубанок " - это никакого отношения к рубанку плотницкому не имеет, а фамилия "Рыбак " к ужению рыбы. Так же как и русский литературовед Виктор Топоров

не имеет никакого отношения к русским "топорам". Это называется - руссификация иврита!
А то зашёл тут у них спор по поводу что, фамилия Джугашвили не означает по грузински "сын еврея":


"Еврей по-грузински «эбраэли », оскорбительно "урия ". "Джуга" произошло от названия деревни "Джугаани" откуда пошел род Сталина."джуга" - по-грузински ПЕРЕСЕЛЕНЕЦ, ПРИШЛЫЙ.

Так называли в Грузии именно евреев, которые пришли неизвестно откуда и остались; "швили" - прямая семейная принадлежнось. "Джугашвили" - СЫН ПРИШЛОГО (ПЕРЕСЕЛЕНЦА). Но, "Джуга" или "ДЗУГА" - долбоёбен - еврей по чеченски, татски, осетински и др кавказские народы, http://zarubezhom.com/Kavkaz.htm .

Да ещё не горский, поэтому он там лично и не прижился: "свой среди чужих - чужой среди своих"

Таким образом понятно откуда Джугашвили пришелец - горский еврей спустившийся с гор. "Джу" всегда означает на иверские обстоятельства. Потому что это ДЖУ - кто всегда пришельцы. АЛИЕН тоже означает пришелец. То есть ДЖУгашвили - это то, что по английски фамилия "Аллен", то есть "алиен" - пришелец. А "пришелец" на иврите "ЕБЕР" то есть ИБЕР-ЕВРЕЙ. То есть

АЛИЕН=ЕБЕР=ИВЕР=ЕВРЕЙ=ДЖУГА=ПРИШЕЛЕЦ!

И везде где присутствуют звукосочетания "ЕВ"/ (ЕФ) (иврит, латин, греч, русс)= "ЭУ"(греч)="Ю" (герман)="ДЖУ" (англ, итал, кавказ)="ЖУ"(фреч)="ХУ"(исп, китайск), и даже "ГУ" - они всегда означают что-то относящееся к ЕВреям, на разных диалектах и в разных языках.