Что такое пословица и поговорка. Пословицы о Родине

«Пословицы и поговорки — и полезны и опасны,
как и любые другие стереотипы»

Быстрое объяснение

Пословица — это целое предложение со смыслом, а поговорка — лишь красивая фраза или словосочетание. Это главный признак, отличающий пословицы от поговорок .

Пословица содержит нравоучение, примету, предостережение или наставление. Поговорка — просто красноречивое выражение, которое можно легко заменить другими словами.

Примеры

Пословицы и поговорки часто путают

В интернете очень часто пишут «Пословицы и поговорки», и при этом имеют в виду лишь пословицы .

Чаще всего сайты дают список «Пословиц и поговорок», в котором на самом деле присутствуют лишь пословицы . Очень редко в таких списках могут попадаться и некоторые поговорки . Нередко можно найти список пословиц , озаглавленный как список поговорок .

Как не путать слова пословицы и поговорки?

Чтобы запомнить не путать эти понятия их друг с другом, воспользуйтесь следующими советами:

1. Существует фраза «Пословицы и поговорки ».
Слово «пословицы » всегда стоит на первом месте, поскольку пословица — это целое законченное предложение , с моралью и глубоким смыслом.
А слово «поговорки всегда на втором месте, поскольку это просто красивая и символичная фраза , не способная выступить в роли самостоятельного предложения.

2. Почитайте отдельные статьи о и поговорках на этом сайте. Почувствуйте разницу между ними.

3. Вы всегда можете зайти на эту страницу, чтобы еще раз вспомнить отличия пословиц от поговорок .

Пословица — законченное предложение

Пословица — короткое предложение, содержащее народную мудрость. Пишется простым народным языком, часто обладает рифмой и ритмом.

Примеры

Без труда не выловишь и рыбку из пруда.

Пустая бочка громче гремит.

Не зная броду, не суйся в воду.

За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

Краткость — сестра таланта.

Мал золотник, да дорог.

Поговорка — символичная фраза или словосочетание

Поговорка — это устоявшаяся фраза или словосочетание, образное выражение, метафора. Самостоятельно не употребляется.
Поговорки употребляются в предложениях для придания яркой художественной окраски фактам, вещам и ситуациям.

Примеры поговорок

«свинью подложить» (напакостить)

«медвежья услуга» (помощь, обращающаяся во вред)

«остаться с носом» (быть обманутым)

«остаться у разбитого корыта » (потерять что-либо из-за глупого поведения)

«когда рак на горе свистнет» (никогда)

«свадебный генерал» (важная персона, от которой нет фактического толку)

Примеры употребления поговорок в предложениях

Я подарю тебе эту машину, когда рак на горе свистнет .

Незаконно уволенный сотрудник подложил нам свинью .

Кот Базилио и лиса Алиса оставили Буратино с носом .

Наш новый директор ходит важный, каждой ерундой интересуется, делает вид, что что-то понимает, и при этом задает наиглупейшие вопросы, короче — очередной свадебный генерал .

Для получения более полных знаний о пословицах и поговорках , рекомендуются следующие статьи на нашем сайте.

Могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речь элементы, в которых сгущается содержание первоначального текста; это - не отвлечённая формула идеи произведения, но образный намёк на неё, взятый из самого произведения и служащий его заместителем (напр., «свинья под дубом», или «собака на сене», или «он выносит сор из избы»).

Определение Даля «складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы» вполне подходит к поговорке, отмечая в то же время особый и очень распространенный вид поговорки - ходячее выражение, недоразвившееся до полной пословицы, новый образ, замещающий обычное слово (напр. «лыку не вяжет» вместо «пьян», «пороха не выдумал» вместо «дурак», «тяну лямку», «всей одёжи две рогожи, да куль праздничный»). Пословицы здесь нет, как нет ещё произведения искусства в эмблеме, имеющей лишь одно раз навсегда данное значение.

Поговорка, в отличие от пословицы, не содержит обобщающий поучительный смысл.

  • «Голод не тётка, пирогом не накормит»
  • «Слово не воробей»
  • «Яйца курицу не учат»
  • «Назвался гру́здем - полезай в короб»
  • «Ложка дёгтя в бочке мёда»
  • «Как вы лодку назовёте - так она и поплывёт»
  • «Дорога́ ложка к обеду»
  • «Да, кудри извилин не заменят!»
  • «Друзья познаются в беде»
  • «От сумы́ да от тюрьмы не зарекайся»
  • «Нашла коса на камень»
  • «Без Бога ни до порога»
  • «Целует - значит любит»
  • «Бьёт - значит любит»

Некоторые поговорки могут иметь схожее звучание, но разный смысл. Так, например, наравне с общеизвестной пословицей «Бьёт - значит любит» существует и пословица, отражающая народную мудрость «Гладит, значит любит».

Виды поговорок

Поговорки бывают нескольких типов и делятся на:

  1. Поговорки по регионам мира.
  2. Поговорки народов мира.
  3. Тематические поговорки.

См. также

Ссылки

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : В 86 томах (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.

Wikimedia Foundation . 2010 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Поговорка" в других словарях:

    Пословица, побасенка, прибаутка, присловье, присказка, причет. Это присказка; пожди, сказка будет впереди. Ершов. .. См … Словарь синонимов

    См. Пословица. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия

    ПОГОВОРКА, образное выражение, оборот речи, метко определяющий, отражающий какое либо явление жизни. В отличие от пословицы лишена обобщающего поучительного смысла (Семь пятниц на неделе, Положить зубы на полку) … Современная энциклопедия

    Образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое либо явление жизни; в отличие от пословицы лишена обобщающего поучительного смысла (Семь пятниц на неделе, Положить зубы на полку) … Большой Энциклопедический словарь

    ПОГОВОРКА, поговорки, жен. 1. Принятое, ходячее выражение, обычно образное, иносказательное, не являющееся цельной фразой, предложением (чем отличается от пословицы, напр. ни пава ни ворона). 2. То же, что пословица (неточно). 3. только ед.… … Толковый словарь Ушакова

    ПОГОВОРКА, и, жен. Краткое устойчивое выражение, преимущ. образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания. Народные поговорки. | прил. поговорочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова

    Поговорка. из простейших поэтических произведений, каковы басня илипословица, могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речьэлементы, в которых, так сказать, сгущается их содержание; это неотвлеченная формула идеи произведения, но… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    поговорка - ПОГОВОРКА1, прибаутка, присказка, разг. приговор, разг. приговорка, разг. присловка, разг. присловье ПОДРОБНОСТЬ, детальность, доскональность, обстоятельность, пространность ПОДРОБНОСТЬ, деталь, тонкость, частность ПОДРОБНЫЙ,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

    Поговорка - ПОГОВОРКА, образное выражение, оборот речи, метко определяющий, отражающий какое либо явление жизни. В отличие от пословицы лишена обобщающего поучительного смысла (“Семь пятниц на неделе”, “Положить зубы на полку”). … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    Поговорка - краткое, устойчивое в речевом обиходе изречение, нередко назидательного характера, образно определяющее какое либо жизненное явление прежде всего с точки зрения его эмоционально экспрессивной оценки. Большинство исследователей видят разницу между … Педагогическое речеведение

Книги

  • Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. , Потебня А.А.. Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. Книга представляет собой репринтное издание 1894 года. Несмотря на то, что была проведена серьезная…
  • Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. 1894. 2. Этимологические и другие заметки. , Потебня А.А.. Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. Книга представляет собой репринтное издание 1880 года. Несмотря на то, что была проведена серьезная…

Пословица — краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм «Войти в пословицу» — стать общеизвестным благодаря своей характерности. Так, многие строки басен И.А.Крылова вошли в пословицу. Поговорка — краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от поговорки, законченного высказывания (С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова, Толковый словарь русского языка). Чем отличается пословица от поговорки? В общем случае, пословица учит людей, в ней скрыт глубокий смысл. Поговорка является метким замечанием относительно какого-либо события, явления, объекта. Сравните: «делу время, потехе час» — пословица, «час от часу не легче» — поговорка.

Пословицы и поговорки — произведения устного тверчества народа. Читать их интересно и увлекательно. В них отражён быт человека, любовь к родителям, подмечены черты характера людей и описаны природные явления. Они не устаревают, будут читаться и всегда найдут отклик в человеческой душе. Среди пословиц и поговорок есть те, что сложены русскими писателями и поэтами, те, что были сложены в совесткое время, а есть пословицы и поговорки наших дней.

Какова земля, таков и хлеб.

Кто надеется на небо, тот сидит без хлеба.

Как в мае дождь, так будет рожь.

Коню - овёс, а земле - навоз.

Кукушка закуковала - пора сеять лён.

Овёс любит ходить в воду да в пору.

Ранний пар родит пшеничку, а поздний - метличку.

Рожь кормит сплошь, а пшеница по выбору.

Волка ноги кормят.

Заря золотом осыпает.

Золото - не золото, не быв под молотом.

Золото познаётся к огне, человек - в труде.

Золото и в грязи блестит.

Куй железо пока горячо.

Как ленивая лошадь: что ударишь, то уедешь.

Как медведь - в лесу души нет.

Как слон слоняется.

Много звезд на небе, да высоко. Много золота в земле, да глубоко. А за пазухой грош на всякое время хорош.

Посеяв ячмень, пшеницы не жди.

И собака свою сторону знает.

Родина краше солнца, дороже золота.

Гусь за море полетел, гусь, а не лебедь, и назад прилетел.

На чужбине и собака тоскует.

А богатый и на золото слёзы льёт.

Голо, голо, а луковица во щи есть.

Голод и волка из лесу гонит.

Голодный волк сильнее сытой собаки.

Горек обед без хлеба.

Дорог хлеб, коли денег нет.

Живёт кошка, живёт собака, да какая жизнь?

Много ржи, да все лебеда.

Овцу стригут, баран дрожит.

И медведь в неволе пляшет.

У коня овса без выгребу, а он рвётся на волю.

Был бы хлеб, а каша будет.

Хлеб - кормилец.

Хлеб в пути - не тягость.

Хлебом люди не шутят.

Горох да репа - животу не укрепа.

Горох - не рябина, а все едино.

Поел бы редьки, да зубы редки.

Репу есть - невеликая честь.

Звал волк козу на пир, да коза нейдёт.

Корова в тепле - молоко на столе.

Не верь гречихе в цвету, а верь в закрому.

Не родится мак - проживёшь и так.

У святого коня - восемь ног.

Алтын серебра не ломит рёбра.

Лиса семерых волков проведёт.

Могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речь элементы, в которых сгущают их содержание; это - не отвлечённая формула идеи произведения, но образный намёк на неё, взятый из самого произведения и служащий его заместителем (например, «свинья под дубом», или «собака на сене», или «он выносит сор из избы»).

Поговорка, в отличие от пословицы, не содержит обобщающий поучительный смысл и не является законченным предложением.

Определение Даля «складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы» вполне подходит к поговорке, отмечая в то же время особый и очень распространенный вид поговорки - ходячее выражение, недоразвившееся до полной пословицы, новый образ, замещающий обычное слово (например, «лыку не вяжет» вместо «пьян», «пороха не выдумал» вместо «дурак», «тяну лямку», «всей одёжи две рогожи, да куль праздничный»). Пословицы здесь нет, как нет ещё произведения искусства в эмблеме, имеющей лишь одно раз навсегда данное значение.

Примеры поговорок:

  • «когда рак на горе свистнет»
  • «собака на сене»
  • «лыку не вяжет»
  • «(остаться) у разбитого корыта»

Некоторые пословицы и поговорки могут иметь схожее звучание, но разный смысл. Так например наравне с общеизвестной пословицей «Бьёт - значит любит» существует и поговорка, отражающая народную мудрость «Гладит, значит любит».

См. также

Напишите отзыв о статье "Поговорка"

Примечания

Ссылки

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.
  • : Поговорка // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль . - 2-е изд. - СПб. : Типография М. О. Вольфа , 1880-1882.

Отрывок, характеризующий Поговорка

– Qu"est ce que c"est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m"avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c"est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m"etre reconaissante de ce que j"explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.

Пословица – краткое мудрое народное изречение, имеющее поучительский смысл.

Поговорка - выражение, преимущественно образное, не составляет законченного высказывания.

Первые пословицы и поговорки на Руси появились очень давно, раньше, чем люди научились читать. Их не сочиняли на бумаге, а придумывали в разговорах. Один хорошо сказал. Другому понравилось, он подхватил, пересказал третьему. Тот удачно добавил что-то своё – и пошло по свету мудрое, меткое, к месту сказанное слово или изречение.

Смысл пословиц

В пословицах отразились народный ум, народная правда, народный смысл; это - мудрое суждение о жизни и о людях.

Пословица советует, поучает, наставляет, предупреждает.

Красна речь пословицей –

Пословица недаром молвится -

Сложил пословицы трудовой народ, поэтому в них ценится хорошая, дружная работа, мастерство человека, его умная выдумка:

Берись дружно – не будет грузно.

Дело мастера боится.

Пословицы высмеивающие лентяев, болтунов:

Словами туда-сюда, а делом никуда.

Не спеши языком – торопись делом.

Очень часто пословицы имеют смысл и прямой и переносный Например:

Куй железо пока горячо.

В этой пословице как-будто имеется в виду кузнец, которому напоминают, что из холодного железа ничего не скуешь. Однако пословица относится к любой работе, которую нельзя откладывать, к таким делам, которые требуют немедленного разрешения. Пословица имеет, следовательно, прямой смысл – это работа кузнеца и переносный – любая работа, требующая немедленного выполнения.

Широко известны пословицы о Родине:

Родимая сторона мать, чужая мачеха.

С родной земли – умри, не сходи.

Родина - мать, умей за неё постоять.

Пословицы о книгах и знаниях:

Хорошая книга – не в тягость, а в радость.

Мир освещается солнцем, а человек знанием.

Век живи – век учись.

Пословицы о семье:

Не нужен клад, коли в семье лад.

Вся семья вместе и душа на месте.

Пословицы о маме:

Материнская ласка конца не знает.

При солнышке тепло, при матери – добро.

Пословицы о добре:

Добро не горит, не тонет.

Доброе слово лучше мягкого пирога.

3. Писатели о пословицах и поговорках

Многие писатели собирали в городах, в деревнях русские пословицы и поговорки.

Н. В. Гоголь видел в них выражение народного ума, лукавую насмешку.

М. Горький говорил, что пословицы кратки, а ума и чувства в них вложено на целые столетия.

А. С. Пушкин сказал: «Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой пословице нашей, что за золото!»

В позапрошлом веке писатель и учений Владимир Даль решил записывать все меткие выражения русских людей. Он собрал более тридцати тысяч пословиц, поговорок! Получилось четыре книги.

4. Пословицы и поговорки в сравнении

Пословицы легко и быстро запоминаются, потому что похожи по складу речи на короткие стихотворения:

Не тот хорош, кто лицом пригож,

А тот хорош, кто для дела гож (годен).

Встречаются в нашей устной речи и меткие выражения:

Как снег на голову.

Легок на помине.

(Неожиданно. Нежданно – негаданно.)

Это – поговорки – яркие, тонкие и меткие народные выражения.

О хороших товарищах можно сказать так: «Они – настоящие друзья». Но если вспомнить поговорки, то можно сказать иначе:

Их водой не разольешь.

Живут, душа в душу.

Поговорки помогли выразить восхищение дружбой двух людей.

Пословицы и поговорки похожи друг на друга, не всегда даже можно сказать, где пословица, а где поговорка. Например:

«Чудеса в решете, дыр много, а вылезти некуда. » -пословица, а вот «Чудеса в решете» - поговорка.

«Шито- крыто, а узелок то тут». - пословица, а «Шито-крыто» - поговорка.

В поговорке мысль не закончена. Это часть какого-то суждения, предложения.

Пословица делает поучительный вывод, обобщает сказанное, а поговорка дает яркую, меткую оценку событию, поступку, человеку.

Вот у нас дома, например, всегда придерживаемся метких пословиц:

«Доброе намерение – половина счастья».

«Не тот счастлив, кто сытно ест, а тот, кто угощает».

«Что посеешь, то и пожнешь».

5. Пословицы на других языках

Вот что замечательно: на всех языках люди прославляют труд, ум, храбрость; высмеивают лень, трусость, лживость.

Пословицы о труде разных народов:

Труд человека кормит, а лень портит. (Русская)

Гляди не на человека, а на его дела. (Украинская)

Птицу узнают в полете, человека – в работе. (Армянская)

Человека узнают не по речам, а по делам. (Чувашская)

Работа страшна глазам, а не рукам. (Чувашская)

Глаза облюбовали – руки сделали. (Латышская)

Глаза страшат, а руки делают. (Русская)

Пословицы о лени разных народов:

Лень – мать всех несчастий и пороков. (Чувашская)

Ленивому что ни день, то праздник. (Татарская)

Ленивому всё некогда. (Украинская)

У ленивого семь праздников в неделю. (Армянская)

Скучен день до вечера, коли делать нечего. (Русская)

Лентяю и приподняться лень. (Бурятская)

Пословицы переходили из века в век и несомненно ещё пригодятся – ими не утрачена их жизненная и поэтическая ценность. Такие пословицы пришли в речь наших современников и такими от нас перейдут к людям других столетий. Их время не минуло. Долгий век пословиц продолжается.